Translation of "your normal" in Italian


How to use "your normal" in sentences:

This isn't your normal, Friday night drunk.
Non è il solito ubriacone del venerdì sera.
If you work for us, we will drop the charges... and you can go back to your normal life.
Se lavora per noi, potrà tornare alla sua vita normale.
Now just speak into it using your normal voice.
Devi solo parlare con un tono di voce normale.
Or, they could buy your wares in your normal course of your normal fucking business.
Possono comprare... i vostri prodotti durante i vostri commerci abituali.
Just use your normal nice voice that I've heard so much of in the last three days.
Ehi, ehi! Taxi! Sta per avere un bambino!
Henry, listen, I have been feeling exhausted, not your normal kind of tired.
Henry, ascolta, ultimamente mi sento esausta, stanca in modo anormale.
My point is, Ed, you can't pull your normal bullshit here, all right?
Non puoi fare le tue solite puttanate qui.
How did your highest level of consciousness and alertness during the experience compare to your normal everyday consciousness and alertness?
In quale momento durante l'esperienza era al suo livello più alto di coscienza e di attenzione? la mia coscienza era molto vigile.
What happened to your normal guys?
Cosa e' successo ai tuoi ragazzi?
Is that your normal reaction to someone saving your life?
Di solito reagisci cosi' quando qualcuno ti salva la vita?
Choose the same size as your normal shoe size.
SI consiglia di scegliere la stessa taglia delle proprie scarpe.
Beginning tomorrow, you are going to return to your normal lives.
A partire da domani, potrete tornare a vivere le vostre vite quotidiane.
My name is Rose Hathaway, and I'm not your normal teenage girl, but I guess, is there really such a thing?
Io sono Rose Hathaway e non sono la tipica adolescente. Ma mi chiedo: ne esistono davvero?
My game is about getting into situations you wouldn't be in in your normal life.
Il mio gioco consiste nel mettervi in situazioni in cui non vi trovereste nella vita reale.
Nobody could be spying on you from your normal out-of-the-box tablet computer.
Nessuno potrebbe spiarti dal... tablet nuovo appena uscito dalla scatola.
This man is not your normal radical.
Quest'uomo non e' il tipico radicale.
Now, Lucas was different than your normal baby.
Lucas era diverso dai bambini normali.
As difficult as it sounds, it's best to try to resume your normal life in the meantime.
Per quanto difficile possa sembrare, la miglior cosa da fare e' cercare di tornare a vivere la tua vita nel frattempo.
We know it's probably not your normal case, but, uh... well, we just don't know where else to turn.
Sappiamo che probabilmente non fate cose del genere, ma... beh... non sappiamo a chi altro rivolgerci.
Which is why you're gonna do it for half of your normal rate.
Ed è per questo che voi lo farete per metà della vostra solita tariffa.
Part of which was you resume your normal lifestyle.
Che prevedeva che avrebbe ripreso il suo normale stile di vita.
Just be your normal, sweet, charming self, and everything will be fine.
Continua ad essere la persona dolce e affascinante che sei - e andra' tutto bene.
So, we've been friends for three years 'cause you think it makes your normal?
Siamo amici da tre anni perchè credi che ciò ti renda normale?
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.
A hearing aid will not restore your normal hearing.
Un apparecchio acustico non ripristina la normale udienza.
Just be your normal loving self.
Sii solo te stessa, adorabile come al solito.
Just go about your normal routine and...
Vai avanti con la tua routine.
Well, that's not your normal neighborly gossip.
Non sono i soliti pettegolezzi fra vicini.
I know you've been through a lot, but I need you to keep your eye on that walk-in and try and act like your normal, fabulous self.
Lo so che ne hai passate tante, ma ho bisogno che tu tenga d'occhio quel congelatore, e che ti sforzi di essere il solito, favoloso Lafayette.
If you do not take your tablet on one day, take your normal dose on the next day.
Se salta la dose di un giorno, prenda la dose normale il giorno successivo.
Fits true to size, take your normal size
Misura perfettamente la taglia, prendere il QUALITÀ!!
Size: This product is normal in size, we recommend that you choose your normal size.
Size: Questo articolo ha una vestibilità normale, ti consigliamo di acquistare la taglia che acquisti di solito.
Fit: Fits true to size, take your normal size
Materiale del sottopiede: Maiale prendere il vostro formato normale
Step outside of your shoes that you're in right now, and step back into your normal shoes.
Toglietevi di dosso i panni che avete in questo momento e tornate ad essere voi stessi.
Now, I said, "Move your normal hand and phantom."
"Ora", dissi, "Muovi la tua mano normale e il fantasma."
I said, "Move your normal hand."
Lo sai. Fa male." Io dissi, "Muovi la tua mano normale"
5.0595109462738s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?